sábado, 17 de diciembre de 2011

arieti

El Mundo De Los Diminutos

http://www.videobb.com/video/xSRq8cAO27GV

sábado, 3 de diciembre de 2011

Dolor


 


 


Expresiones de Dolor


 


 


Cuando se va a una consulta medica , muchas veces no es solamente  "Me duele aqui" , tambien hay que explicar que clase de dolor tenemos.


 


Una lista de expresiones en japones que describen el dolor en diferentes formas o intensidades :


 







?? ITAI : Dolor , ay! , auch!





??????? ITAMI GA KANJIMASU : Siento dolor





????????? KARUI ITAMI GA ARIMASU : Tengo un dolor leve





???????? FURERU TO ITAMIMASU : Me duele cuando me toco





????????? OSAERU TO ITAMIMASU : Me duele cuando lo presiono





?????????? KONO ATARI GA ITAMIMASU : Me duele por aqui





??????? ITAKUTE NEMURENAI : El dolor no me deja dormir





?? GEKITSUU : Dolor intenso , tremendo (Dolor repentino y agudo)





?????? ITAMI GA HAGESHII : Dolor terrible (Dolor agudo)





????? HIDOKU ITAI : Me duele terriblemente (Dolor constante)





???????? YAKERU YOUNI ITAMI : Ardor





????????? SASU YOUNI ITAMIMASU : Hincon , dolor punzante





??????????? BUKIMINA ITAMI GA ARIMASU : Tengo un dolor sospechoso





??????? DONTSUU GA ARIMASU : Tengo un dolor sordo





????????? ITAMI GA TAERARENAI : No puedo soportar el dolor





??? (cuerpo) ?????? ITAMI GA (cuerpo) MADE HIBIKIMASU : El dolor se extiende hasta el (cuerpo)





???????? ZUKIZUKI ITAMIMASU : Me da pinchazos , siento hincones (Dolor punzante)





???????? CHIKUCHIKU ITAMIMASU : Siento punzadas , hincones (Dolor punzante)





???????? GANGAN ITAMIMASU : Siento como golpes , latidos (Dolor espasmodico)





????? USUI ITAMI : Dolor sordo (Dolor leve)





??????? SHIN TO ITAMIMASU : Tengo un dolor sordo (Dolor constante)





???????? KIRIKIRI ITAMIMASU : Dolor punzante , penetrante (Dolor de oidos)





???? SHIMIMASU : Dolor penetrante (Ej. dolor de dientes)





???????? SHIIN TO ITAMIMASU : Tengo un dolor penetrante





???? OMOKURUSHII : Dolor , sufrimiento , sensacion de presion





???????? GYUTTO ITAMIMASU : Dolor repentino (Dolor de colicos)





???????? SHIKUSHIKU ITAMIMASU : Retortijones (Dolor de vientre)

 


 


Palabras utilizadas por el medico para localizar el dolor


 


?? ZUTSUU : Dolor de cabeza



??? KINNIKUTSUU : Dolor muscular



?? YOUTSUU : Dolor de cintura



?? ITSUU : Dolor de estomago



?? KYOUTSUU : Dolor de pecho



?? HAITSUU : Dolor de espalda



?? FUKUTSUU : Dolor abdominal


 

Vacunas

   
 

 

Vacunas


          Para los niños que se encuentran dentro de las edades establecidas  , los centros municipales de salud (hospitales y clinicas) ofrecen vacunas gratuitas. Si el niño ya excedio esa edad , los padres deberan corres con los gastos de la vacunacion.



          Aproveche las vacunas gratuitas que ofrecen los centros municipales de salud.

          La vacunacion es un medio efectivo para proteger a los niños de las enfermedades y prevenir las epidemias.


          Habra que llevar la libreta de Salud Materno-infantil (boshi kenkou techou 母子健康手帳). 


           Antes de llevar a un niño a vacunar, se debe confirmar que el menor se en cuentre bien de salud (no se puede vacunar a un niño con fiebre). Tambien , no olvide bañarlo o ducharlo y ponerle ropa limpia antes de acudir al centro hospitalario.


           Si no han pasado mas de cuatro semanas desde que un niño se ha curado del sarampion (hashika麻疹), rubeola (fuushin風疹), varicela (mizubousou水疱瘡) o paperas (otafuku kazeおたふく風邪) , no debera vacunarlo. Asimismo, las madres embarazadas no deben acompañar a sus hijos a las vacunaciones de poliomielitis, sarampion y rubeola (para evitar el posible riesgo de contagio hacia el feto en gestacion).


           Es recomendable permanecer en el hospital durante media hora despues de recibir la vacuna porque en ese tiempo se puede presentar alguna reaccion secundaria. Ese dia si se puede bañar aunque es recomendable que no se practique deporte.

 

 

 VACUNA NOMBRE EN JAPONES EDAD No. DE VACUNAS
 Vacuna triple  (Vacuna contra la tos ferina, el tetanos y la difteria.)Sanshu Kongou 三種混合 desde los 3 meses hasta cumplir 7 años y 6 meses 3 veces con un intervalo de entre 3 y 8 semanas
 Vacuna doble (Vacuna contra la difteria y el tetanos.)Nishu Kongo 二種混合 de los 3 meses hasta cumplir 7 años y 6 meses   2 veces con intervalos de entre 4 y 6 semanas
 Sarampion Hashika 麻疹 de 1 año hasta antes de cumplir 7 años y 6meses  2 veces con un intervalo de entre 12 y 18meses **
 RubeolaFuushin 風疹 de 1 año hasta los 7 años y 6 meses 1 vez
 PoliomielitisShouni mahi 小児麻痺de los 3 meses a los 7 años y medio  2 veces con un intervalo de mas de 6 semanas **
 BCG (anti-tuberculina) *Biishiijii ビーシージー de los 3 meses hasta cumplir 4 años   1 vez
 Encefalitis ***Nihon nouen 日本脳炎 de los 3 años hasta cumplir 7 años y medio 2 veces con un intervalo de entre 1 y 4 semanas **

*Se inyecta tuberculina y se observa la reaccion en las 48 horas posteriores. Se vacuna de BCG una vez solamente a los niños de reaccion negativa.

** Las vacunas segunda y tercera se recibiran en las escuelas de primaria y de secundaria , respectivamente


***En algunas ciudades esta vacuna no es gratuita

 


¿Como pedir estas vacunas?

Acercarse al centro de salud elegido (Hoken center , hospital o de preferencia Clinica pediatrica SHOUNIKA 小児科) llevando la libreta de Salud Materno-infantil (boshi kenkou techou 母子健康手帳) y el carnet del seguro medico ( KENKOU HOKENSHO 健康保険書) y pedir en la recepcion :

 

 

子供の予防接種を打ってもらいたい(ん)ですが....

KODOMO NO YOBOUSESSHU WO UTTE MORAITAI(N) DESUGA ...

Quiero que vacunen a mi hijo ....

 

 

 

 
   



sábado, 25 de junio de 2011

 

.... y hablabamos de las costumbres en la forma de comer en Japon y hubieron un par de comentarios muy interesantes , por ejemplo :

En muchos paises asiaticos se utilizan palillos para comer , en Japon llamados お箸 OHASHI o simplemente HASHI .... por ejemplo , en China son mas largos para alcanzar la fuente central y en Korea son metalicos (y tambien te ponen una cuchara al costado).

En Japon el お箸 OHASHI es el que tienes en casa , digamos , los de uso diario (y casi permanente ... los cubiertos diarios); pero tambien se usa el 割り箸 WARIBASHI o los palillos descartables (los que te dan en un restaurante , 割る WARU = Romper o separar) , son aquellos que se "desglosan" para usar ....pero 割り箸 es casi sinonimo de "barato" , en cambio hay unos mas finos que se les dice お手元 OTEMOTO que en base tambien son desglosables y descartables pero son de mejor acabado (como para darle a un invitado) .... tambien hay los 菜ばし SAIBASHI o palillos para cocinar que son muy largos o tambien se usan para servir de la fuente central.

 

Otro comentario acerca de esto era que "los chinos son sadicos al servir la comida , te dan お箸 OHASHI y te sirven en plato...." (No se si se dan cuenta del comentario .... el plato no lo puedes levantar de la mesa) , en cambio , en Japon es de lo mas comun y corriente levantar la vajilla y acercarla a la boca para comer sin que esto sea una falta de etiqueta .... esto se debe a en Japon , antiguamente se acostumbraba comer sentados al rededor del 囲炉裏 IRORI (algo como una chimenea o fogata en el piso al centro de la habitacion) este いろり IRORI ademas de utilizarse como "cocina" tambien proporcionaba calor y (aqui el detalle) no hay mesa , asi que todo el mundo venia con una "caja" con su vajilla a sentarse al rededor del 囲炉裏 , sacaba todo y lo ponia sobre la caja volteada y por supuesto se debia levantar el plato para poder comer.

Bueno , hay muchisimas costumbres acerca de la forma de comer (y la comida) en Japon como para poder ponerlo todo en un solo mensaje , asi que despues continuaremos con el tema.

Juan

よろしく

Visita mi blog : Contacto Nikkei

 

 

 

 


viernes, 24 de junio de 2011

jueves, 21 de abril de 2011



*************************************************************